ウミガメ瀕死、地元漁師が関与 「弱らせようと刺した」(2022年7月19日)
沖縄県・久米島の海岸付近で、アオウミガメ30匹以上が瀕死の状態や死骸で見つかった問題で、地元漁師が関与していたことが19日、漁協関係者への取材で分かった。「カメが(網の中に)たくさんいた。暴れ、傷つく恐れもあった。弱らせて網から外そうと刺した」と話しているという。県警は関係者から事情を聴き、経緯を調べている。
久米島漁協によると、3、4年前から網に入るウミガメが増え、網の損傷に悩む漁師もいたという。養殖中の海藻を食べられる被害もあった。漁協関係者は「被害の補償はなく、保護と漁業のバランスを考えなければならない」とした。
❖July 19, 2022 News
Sea turtle dying, local fisherman involved "stabbed to weaken"
A local fisherman was involved in a problem in which more than 30 green turtles were found dying or dead near the coast of Kumejima, Okinawa Prefecture, according to an interview with fishermen's cooperative officials on the 19th. "There were a lot of turtles (in the net). There was a risk of rampage and injury. I stabbed them to weaken them and remove them from the net," he said. The prefectural police are listening to the situation from the people concerned and investigating the circumstances.
According to the Kumejima Fisheries Cooperative, the number of sea turtles entering the net has increased for three or four years, and some fishermen have suffered from damage to the net. There was also damage to eating seaweed during aquaculture. A fishery cooperative official said, "There is no compensation for damage, and we must consider the balance between protection and fishing."
沖縄県・久米島の海岸付近で、アオウミガメ30匹以上が瀕死の状態や死骸で見つかった問題で、地元漁師が関与していたことが19日、漁協関係者への取材で分かった。「カメが(網の中に)たくさんいた。暴れ、傷つく恐れもあった。弱らせて網から外そうと刺した」と話しているという。県警は関係者から事情を聴き、経緯を調べている。
久米島漁協によると、3、4年前から網に入るウミガメが増え、網の損傷に悩む漁師もいたという。養殖中の海藻を食べられる被害もあった。漁協関係者は「被害の補償はなく、保護と漁業のバランスを考えなければならない」とした。
❖July 19, 2022 News
Sea turtle dying, local fisherman involved "stabbed to weaken"
A local fisherman was involved in a problem in which more than 30 green turtles were found dying or dead near the coast of Kumejima, Okinawa Prefecture, according to an interview with fishermen's cooperative officials on the 19th. "There were a lot of turtles (in the net). There was a risk of rampage and injury. I stabbed them to weaken them and remove them from the net," he said. The prefectural police are listening to the situation from the people concerned and investigating the circumstances.
According to the Kumejima Fisheries Cooperative, the number of sea turtles entering the net has increased for three or four years, and some fishermen have suffered from damage to the net. There was also damage to eating seaweed during aquaculture. A fishery cooperative official said, "There is no compensation for damage, and we must consider the balance between protection and fishing."
自分さえ良ければいいという考え方です。
ウミガメが増え過ぎて実害があったとの記事もありますが海は漁師のものではありません。
漁協に属しているのならば漁協として協議し対応すべきでした。どうも漁師は海や川は自分達のものと思い込んでいる方が多い気がします
The idea is that only you should be good.
There is an article that the number of sea turtles has increased too much and there was actual damage, but the sea does not belong to fishermen.
If it belongs to a fishery cooperative, it should have been discussed and dealt with as a fishery cooperative. I think many fishermen think that the sea and rivers belong to them.
※最後に
ご覧になられている記事は、内容の見直し、文章の誤り(誤字や不適切な表現)による修正で内容が更新されることがあります。
ご覧になられている記事は、内容の見直し、文章の誤り(誤字や不適切な表現)による修正で内容が更新されることがあります。
コメント